Использование AS и LIKE для сравнений. Все значения слова “like” в английском языке Like likes в английском языке

Evelina: Скажите, а сравнительные союзы as и like - абсолютно синонимичны? Есть ли разница в употреблении?

Конечно, разница есть и в значениях и в употреблении. Эти слова относятся к той категории слов английского языка, которые часто путают и используют неправильно. Существует ряд нюансов и особенностей использования каждого из них. Разницу между сравнительными словами like и as действительно трудно уловить. Тем более, что переводы их очень похожи:

Like - подобно, как.

A s - в качестве, как, одинаково, в равной степени.

Рассмотрим случаи использования слов like и as в сравнениях.

Выражения с предлогом like указывают на сходство, и служат больше для описания, чем сравнения. L ike обычно стоит после глагола и перед существительным либо местоимением:

VERB + LIKE + NOUN/PRONOUN:

My holiday was like a dream. - Мой отпуск был как сон (похож на сон).

He can play the piano like a professional musician. - Он играет на пианино, как профессиональный музыкант (похоже на профессионального музыканта).

As не сочетается с существительными или с местоимениями без глагола, поэтому не используется в конструкциях такого типа.

Перед like допустимо использовать наречия меры: very, quite, rather, a lot, a bit и другие, перед as они не используются:

She sings very like Britney Spears. - Она поет очень похоже на Бритни Спирс.

Your dress is a bit like mine. - Твое платье немного похоже на мое.

Like часто сочетается с глаголами восприятия и выражения такого типа употребляются скорее для описания, чем сравнения:

look like - выглядеть, как; быть похожим на...

sound like - звучать, как; напоминать по звучанию

feel like - быть на ощупь, как; напоминать на ощупь

taste like - быть на вкус, как; напоминать по вкусу

smell like - пахнуть, как; напоминать по запаху.

Mary looks like her mother. - Мери похожа на свою маму.

This music sounds like jazz. - Эта музыка звучит, как джаз (похожа на джаз).

The sweater feels like wool, but it"s polyester. - Свитер на ощупь, как шерсть, но это полиэстер. (он напоминает шерсть)

This new sort of apples tastes like pears. - Этот новый сорт яблок на вкус, как груша. (похож на грушу)

The clean towel smells like perfumes. - Чистое полотенце по запаху напоминает духи.

Кроме того, like употребляется для приведения примеров:

In big cities, like Moscow, prices are higher than in small towns. - В больших городах, таких как Москва, цены выше, чем в маленьких городах.

I like comedies with Jim Carrey , like The Mask or Bruce Almighty. - Я люблю комедии с Джимом Керри, такие как "Маска" и "Брюс Всемогущий".

As - это союз. Поэтому он используется перед частью предложения (clause) либо в выражениях, которые начинаются с предлога и обозначает "так же, как":

AS+ NOUN/PRONOUN+ VERB

Nobody declares poems as my brother does. - Никто читает стихи так, как мой брат.

They started to dance as we did. - Они начали танцевать так же, как мы.

В подобных примерах в современном разговорном английском like часто используется в качестве союза вместо as. Такие выражения носят неформальный характер:

Nobody likes pizza like I do. - Никто не любит пиццу, так как я.

Если as используется перед фразой с предлогом, то фраза выделяется запятыми:

,AS + PREPOSITIONAL PHRASE, :

On Monday, as on Sunday, it was very cold. - В понедельник, так же, как и в воскресенье, было очень холодно.

In the living room, as in the kitchen, there were a lot of flowers. - В гостинной, так же как и в кухне, было много цветов.

As используется (такой же, как) или not as ... as (не такой, как):

I am as tall as my sister. - Я такая же высокая, как моя сестра.

Your car is not as fast as mine. - Ваша машина такая же быстрая, как моя.

As всегда употребляется после such , чтобы привести пример или уточнить:

I admire classical composers, such as Mozart and Vivaldi. - Я восхищаюсь классическими композиторами, такими, как Моцарт и Вивальди.

He can speak a lot оf languages, such as Polish, German and Spanish. - Он умеет говорить на многих языках, таких как польский, немецкий, испанский.

Сочетание such as можно заменить на like (особенно в американском английском), но предложения like звучат неформально, хотя перевод не меняется.

Еще одно использование as - обозначение функции или роли человека или предмета: профессии, целевые назначения предметов (в качестве):

He works as a doctor. - Он работает врачом (в качестве врача)

She has worked as a secretary for three years. - Она работает секретарем два года (в качестве секретаря)

He used a mug as an ashtray. - Он использовал кружку, как пепельницу (в качестве пепельницы)

You mustn"t use your gas stove as a heater. - Нельзя использовать газовую плиту как обогреватель (в качестве обогревателя)

He came to our company as a trainee. - Он пришел в нашу компанию в качестве практиканта.

В вышеприведенных примерах недопустимо употребление like .

Сравните использование as и like:

As your teacher, I insist on doing the hometask. - Как твой учитель, я настаиваю на выполнении домашнего задания.

Like your teacher, I insist on doing the hometask. - Как и твой учитель, я настаиваю на выполнении домашнего задания.

В первом предложении as обозначает: "в качестве, в роли", во втором примере like передает значение: "подобно, похоже".

Отдельно стоит рассказать об отрицательных предложениях с like и as:

Если первая часть предложения отрицательная, то сравнение с as или like во второй части указывает на противопоставление (в отличие от):

I don"t drink alcohol, like Tom. - Я не употребляю алкогольные напитки, в отличие от Тома. (Том употребляет)

Mary didn"t lose her temper, as Ann did. - Мери не разозлилось, в отличие от Анны. (Анна разозлилась)

Если сравнительная конструкция с as или like находится в начале предложения, то сравнение относится ко всему предложению (также, как):

Like my friends, I go out every weekend. - Так же, как и мои друзья, я хожу гулять на выходных.

Like Ann, I didn"t lose my temper. - Как и Анна, я не разозлился.

As используется в комбинации со словами if и though (as if / as though ), чтобы указать на предполагаемое сходство предметов, ситуаций. As if и as though используются с предложением (clause):

The music sounded as if / though somebody was playing untuned instruments. - Музыка звучала так, будто играли на расстроенных инструментах.

The pie looked as if/ though it was burnt. - Пирог выглядел так, будто он пригорел.

He was giving orders as if he was the boss. - Он отдавал распоряжения, как будто он был начальником.

She looks as if/ though she is very upset. - Она выглядит так, будто она очень расстроена.

Если мы говорим о ситуациях, которые заведомо не соответствуют реальности, то можно использовать прошедшее время после as if/ though. Использование прошедшего времени подчеркивает нереальность ситуации:

He argues as if/though he is very knowledgeable about the issue. - Он рассуждает так, как будто он хорошо осведомлен о вопросе. (Возможно, он действительно владеет информацией)

He argues as if/though he was very knowledgeable about the issue. - Он рассуждает так, как будто он хорошо осведомлен о вопросе. (Но он явно не знает ничего о вопросе)

В подобных ситуациях можно использовать like вместо as if/ as though, особенно в неформальном общении. Выражения с like более типичны для американского английского, но можно встретить в британском:

It seems like the ladder is going to fall. - Кажется, будто лестница сейчас упадет.

He was looking at the book like he was reading. - Он смотрел на книгу, как будто он читал.

Надеемся, что эта статья помогла вам разобраться, в чем разница между использованием и значениями like и as в сравнениях.

Если вам нужна профессиональная помощь в изучении английского языка, приложат все усилия, чтобы помочь вам достичь желаемого результата!

У многих учащихся английский глагол like превращается в самое нелюбимое слово, так как не всегда понятно, что следует использовать после него – окончание -ing или просто инфинитив. Мы попытаемся разобраться в этой абра-кадабре с помощью некоторых пояснений и примеров.

Как использовать английский глагол like?

Вообще английский глагол like можно увидеть в списке verbs, после которых должен следовать герундий (то есть окончание –ing ). Рассмотрим несколько примеров.

1. We like speaking English. – Мы любим говорить по-английски.

2. Do you like sleeping in the afternoon? – Вам нравится спать днём?

3. Anna likes watching telly. – Ане нравится смотреть телевизор.

4. Bob and Kevin like doing sport. – Боб и Кевин любят заниматься спортом.

5. The children like playing football. – Детям нравится играть в футбол.

В современном английском может встретиться как «like doing», так и «like to do». В большинстве случаев значение будет одинаковое. Разницу заметить практически невозможно. Рассмотрим два примера.

I like to clean my room.

I like cleaning my room.

Если обращать внимание только на общий смысл предложений, то он будет одинаков. И в первом и во втором случае лицо говорит, что любит убирать свою комнату. Но, если копнуть глубже, то получится, что «like to clean» указывает на то, что человек регулярно занимается уборкой своей комнаты и это ему нравится. Что касается «like cleaning», то здесь внимание уделяется не регулярности, а отношению к действию. Лицу нравится сам процесс уборки, частотность при этом не учитывается. Человек просто выражает своё отношение к данному действию.


Английский глагол like в вопросах и отрицаниях

Посмотрим, как ведёт себя английский глагол like в вопросительных и отрицательных предложениях. Как и любое другое слово, обозначающее действие, like нуждается в помощниках.

Примеры:

1. Do they like walking in this park? – Им нравится гулять в этом парке?

3. Do the boys like to do their homework? – Мальчикам нравится выполнять домашние задания?

4. Did she like to play chess at school? – Ей нравилось играть в шахматы в школе?

5. My brother didn’t like talking to me at lunch time. – Моему брату не нравилось со мной разговаривать в обеденное время.

6. Did the manager like training the personnel? – Менеджеру понравилось обучать персонал?

Употребление like в английском

Следует знать, что употребление like в английском не ограничивается только выражением отношения к чему-либо. Like – это не только глагол, но еще и предлог со значением «как кто-то или что-то», «подобно кому-то или чему-то».

Пример:

She looks like a princess. – Она выглядит как принцесса.

You are like your mother. – Ты как твоя мать.

Вы удивитесь, но в некоторых случаях like выполняет роль существительного. Довольно часто можно встретить такое словосочетание: «likes and dislikes». Это значит «симпатии и антипатии». Как существительное like переводится следующим образом: «нечто похожее, подобное».

С новым уроком "Английский Для Начинающих ".

Из этого урока Вы узнаете, что такое "стандартная ошибка новичков в английском " и почему многие люди допускают эту ошибку. А также, что самое главное, Вы прочитаете о том, что нужно знать чтобы не допускать этой ошибки в своей речи и говорить по-английски правильно.

Сейчас об этом подробнее.

Но сначала, как обычно, вкратце повторим то, что было в прошлом уроке.

А там мы с Вами учились строить простые английские предложения . И выяснили, что формула построения простого английского предложения, в настоящем времени , выглядит вот так:

Формула:

подлежащее + сказуемое + остальные члены предложения = утвердительное предложение в настоящем времени

Подлежащее: Местоимение или же любое существительное (существительное это всё, о чём можно спросить, задав вопрос "Кто?" или "Что?")

Сказуемое: Сказуемое это глагол.

Остальные члены предложения:
Здесь возможны три варианта.

1-й вариант: когда остальных членов предложения нет вообще. Предложение состоит только из двух слов - подлежащего и сказуемого.

I love.
[ай лав]
Я люблю.

2-й вариант: после подлежащего и сказуемого используется только одно слово:

I love you.
[ай лав йуу]
Я люблю тебя.

I like it.
[ай лайк ит]
Мне это нравится.

3-й вариант : когда после парочки "подлежащее - сказуемое" используется несколько слов:

I like this new red car.
[аи лайк ЗЗыс нью рэд каа(р)]
Мне нравится эта новая красная машина.

И в самом конце урока мы с Вами обратили внимание на то, что ни в одном из примеров не было местоимений "он ", "она " и "оно ". Потому что с этими местоимениями предложения строятся немного по-другому.

Теперь давайте разбираться, в чём именно заключается это таинственное "немного по-другому ".

Вот оно, это отличие:

Если в утвердительном предложении (в настоящем времени) используются местоимения "он", "она" или "оно", то к глаголу нужно добавить окончание " s ".

Как видите, всё очень просто. Причём, это простое правило применимо к большинству глаголов английского языка. И это одна из основных причин, почему английский так легко выучить - потому что грамматика очень простая!

Хотя здесь, конечно, обязательно нужно отметить, что, в том что касается темы "окончание s с английским глаголами", здесь не обошлось без исключений .

Но, к счастью для всех изучающих английский язык, эти исключения очень простые, и их не очень много. В одном из следующих уроков Вы узнаете о том, что это за глаголы и как их можно будет легко запомнить.

Но это мы с Вами снова немножко отвлеклись и забежали вперёд.

Давайте пока вернёмся к глаголам, которые подчиняются приведенному выше простому правилу. Например, уже знакомый нам глагол to like .

Смотрим , и при этом не забываем, что у местоимения you три значения: ты , вы , Вы :

I like - [ай лайк] - мне нравится
you like - [йуу лайк] - тебе (Вам) нравится
he likes - [хьии лайкс] - ему нравится
she like s - [шьии лайкс] - ей нравится
it like s - [ит лайкс] - ему нравится

we like - [уии лайк] - нам нравится
you like - [йуу лайк] - вам нравится
they like - [ЗЗэй лайк] - им нравится

Как Вы сами только что видели, с местоимениями
he , she , it , глагол like "превращается " в likes

А теперь примеры предложений.

Обратите внимание на формы глаголов to love и to like в этих предложениях:

I love you.
Я люблю тебя.

Не loves you.
Он любит тебя.

Shе loves you.
Она любит тебя.

I like it.
Мне это нравится.

He likes it.

Ему это нравится.

She likes it.
Ей это нравится.

Кстати, правило о добавлении к глаголу окончания " s " действует не только по отношению местоимениям "он ", "она ", "оно ".

Это правило также распространяется и на все существительные в единственном числе .

(А мы помним, что существительное - всё о чём можно спросить задав вопрос "Кто? " или "Что? ")

Вот смотрите:

Cat likes milk.
[кэт лайкс милк]
Кот любит молоко.

Мы с Вами ещё вернемся к теме окончания " s " в одном из следующих уроков.

Это очень важный момент грамматики английского языка.

Начинающие, да и не только начинающие, часто забывают об этой добавочной букве " s ". И это одна из самых распространённых грамматических ошибок, при общении на английском языке.

Это правило очень простое. И, возможно, именно из-за этого многие о нём забывают.

Давайте ещё раз повторим - чтобы лучше запомнилось.

Правило:

Когда мы говорим о настоящем времени, с местоимениями "он", "она", "оно" и с любыми существительными в единственном числе, к глаголу добавляется окончание "s".

I love you.
Я тебя люблю.

He loves you.
Он любит тебя.

Пожалуйста, постарайтесь не забывать об окончании " s " у глаголов с подлежащим в третьем лице единственного числа (местоимения "он " "она " "оно " и все существительные в единственном числе).

Первое время Вам нужно будет прилагать к этому некоторые усилия.

А через время это войдет в привычку. И Вы будете добавлять " s " к глаголу, в третьем лице единственного числа, автоматически .

Ну что же. В этом уроке мы объяснили Вам очень важный момент английской грамматики. Возможно Вам стоит прочитать текст этого урока ещё раз. Потому что это действительно важно.

А в следующем уроке мы поговорим о ещё одной роли окончания " s " в английском языке .

Дело в том что окончание " s " ведёт "двойную жизнь ".

Или ещё можно сказать что окончание " s " в английском языке работает за двоих - "за себя и за того парня ".

Обо всём этом подробнее - в следующем уроке.


Чтобы начать получать новые уроки английского языка по электронной почте, введите e-mail адрес и подпишитесь на рассылку:

Неистребима любовь к I am speak , I am drive и иже с ними. Ну да ладно, в этих случаях ничего страшного не случится, поймут так, как надо. Ошибка не критичная.

И совсем другая история с like . А все потому, что слово like - коварно и многоlikо. Like может вести себя как глагол, а может - как предлог. Такой уж он ветреный и непостоянный)) И смысл меняется соответственно.

I’m like my father – Я похож на отца
I like my father – Мне нравится мой отец

С урока, где мы постигали это сакральное знание))


Употребление like

Глагол like

Когда like используется как глагол, это может выглядеть так:

I like travelling.

He likes cats.

She likes him a lot.

I really liked maths at school.

Если like - главный, смысловой глагол, его можно (и нужно!) менять, как заблагорассудится. Добавлять -s (для he / she / it), -d (в прошедшем времени) и так далее.

И когда like употребляется в качестве глагола, он требует сатисфакции использования вспомогательных глаголов в вопросах и отрицаниях:

Утверждение
Отрицание
Вопрос
I like travelling.
I don"t like travelling
Do you like travelling?
He likes cats.
He doesn"t like cats*.
*Да он просто готовить их не умеет.
Does he like cats?
She likes him a lot.
She doesn"t like him at all.
Why does/doesn"t she like him?
I really liked maths at school.
I didn"t like maths at school.
What other subjects did you like ?

Like как предлог

Когда мы используем like в качестве предлога, это может выглядеть так:

I"m not like you.

You are just like your dad – stubborn and bossy!

I studied like crazy for the exam.

I want to be like you.

Здесь like не выражает никакого действия, здесь он используется в качестве предлога - для сравнений:

И разница между глаголом like и предлогом like:

Глагол
Предлог
I like my father for his sense of humor.
Мне нравится мой отец...
Luckily, I am just like him.
Я такой же/Я, как он.
I don"t like you.
Ты мне не нравишься.
I am not like you.
Я не такой, как ты.
He likes cats.
Ему нравятся котики.
He is like a cat.
Он как кот)))

Look like

You look like Paris Hilton.

А здесь - как вы думаете - like это глагол или предлог?

Предлог, вестимо))

Глагол здесь - look . А like используется для сравнения. Выглядишь как кто?

Look like Paris Hilton - выглядишь как Пэрис Хилтон.

Утверждение
Отрицание
Вопрос
You look like your father.
You don"t look like your father.
Who do you look like?

И три вопроса со словом like , которые неизменно вызывают коллапс мозга путаницу:

Примеры использования like

И примеры употребления like из фильмов на английском.

Find someone you trust.

Someone you like!

Игра слов, построенная как раз-таки на широком профиле слова like.

В первом случае он работает предлогом («кого-то, как ты?»), а во втором like уже переквалифицировался в глагол («кого-то, кто тебе нравится»).

You look like shit!
Cheers!


– фиговенько выглядишь, друг мой. Like здесь работает предлогом.

Senator McCarthy does not like people like us.

Выражение would like очень часто используется как в разговорной, так и в официальной речи. Оно помогает нам вежливо попросить то, что мы хотим. С помощью would like вы можете сделать заказ в ресторане, забронировать отель, попросить принести воды. Это одно из самых часто используемых выражений во время путешествий.

В статье мы рассмотрим:

  • Как задавать вопросы с would like в английском языке?

Как правильно использовать would like в английском языке?


Would like переводится как «хотел бы ». Это выражение является вежливым вариантом слова want (хочу). Поэтому чаще всего оно используется при разговоре с незнакомыми людьми или при общении в официальной обстановке.

Есть два варианта использования would like в английском языке.

1. Когда мы говорим, что хотим какой-то предмет.
Например: «Я хотела бы воды».

В этом случае мы ставим то, что хотим, после нашего would like. Обратите внимание, перед предметами чаще всего должен стоять артикль . Схема построения такого предложения будет следующей:

Действующее лицо + would like + a/the предмет.

Примеры

I would like a cup of coffee.
Я хотела бы чашечку кофе.

He would like this book.
Он хотел бы эту книгу.

They would like the cake.
Они хотели бы торт.

2. Когда мы говорим, что хотим сделать что-либо.
Например: «Я хотела бы посмотреть вон ту сумку».

Для этого мы после нашего would like ставим to и действие, которое бы хотели сделать. Схема предложения будет следующей:

Действующее лицо + would like + to + действие.

Примеры

I would like to drink.
Я хотела бы выпить.

They would like to eat sushi.
Они хотели бы съесть суши.

She would like to order.
Она хотела бы сделать заказ.

Как задавать вопросы с would like в английском языке?


Would like является вежливым способом спросить, хочет ли человек чего-либо. Мы можем спрашивать про предмет или действие. Для этого нам нужно поставить would на первое место в предложении.

1. Спрашиваем про предмет.

Would + действующее лицо + like + a/the предмет?

Примеры

Would you like a magazine?
Вы хотели бы журнал?

Would she like a glass of juice?
Она хотела бы стакан сока?

Would they like an air-conditioned room?
Они хотели бы комнату с кондиционером?

2. Спрашиваем про действие.

Схема образования такого предложения будет следующей:

Would + действующее лицо + like + to + действие?

Примеры

Would you like to hire a car.
Вы хотели бы взять напрокат машину?

Would she like to play with us?
Она хотела бы поиграть с нами?

Would they like to join our team?
Они хотели бы присоединиться к нашей команде?

Как задавать специальные вопросы с would like?

Мы можем задавать вопросы, чтобы узнать конкретную интересующую нас информацию, со следующими словами:

  • what - что;
  • where - где;
  • who - кто;
  • which - какой;
  • why - почему;
  • how - как.

Для этого нам нужно поставить эти слова на первое место, а далее предложение строится как в обычном вопросе. Схема предложения будет следующей:

Вопросительное слово + would + действующее лицо + like + to действие?

Примеры

What would you like to drink?
Что бы вы хотели пить?

Which movie would you like to see?
Какой фильм вы бы хотели посмотреть?

How would you like to pay?
Как бы вы хотели оплатить?

Итак, would like является вежливой формой слова «хочу» и используется при разговоре с незнакомыми людьми и в официальной обстановке. Мы рассмотрели теоретическую часть, а теперь давайте закрепим на практике.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык.

1. Вы хотели бы яблоко?
2. Она бы хотела прочитать договор.
3. Они хотели бы пойти в кино?
4. Что вы хотели бы съесть?
5. Я хотела бы позвонить.
6. Он хотел бы стакан воды.
7. Когда вы бы хотели встретится?
8. Они хотели бы купить тур.

Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.